・中国語で「お疲れ様」ってなんて言うんだろう?
・相手をねぎらうときの中国語表現をいろいろ知りたいな。
今回の記事では、ビジネス・日常で使える中国語のねぎらい表現(「お疲れ様」と伝える表現)を全部で11個紹介します。
中国語で「気の利いた言葉」を言えるようになりたい方はぜひご覧ください。
「お疲れ様」の言い回し【中国語のねぎらい表現11個】
では早速、相手にねぎらいの気持ちを表現する中国語フレーズを、
の5つに分けて紹介しますね。
相手の頑張りをねぎらう表現
①辛苦了(xīnkǔle)
(お疲れさま)
「辛苦了」は仕事や勉強を頑張った人に対してねぎらいの気持ちを伝えるフレーズ。
日本語で言うところの「お疲れ様」にあたる表現です。
ただ、日本語の「お疲れ様」と違い、「あいさつ」として用いられることはありません。
日本人はよく、
- メールを送ったり電話をかけたりする時
- オフィスの廊下で上司や同僚とすれ違った時
- 大学で友達と会った際、もしくは別れる時
に「お疲れ様(です)」と言いますよね。これは完全に日本ならではの表現です。
中国ではこのような使い方は全くしないので、出会い頭に「辛苦了」と言いまくるのは避けましょう。
「辛苦了」の使い方
じゃあ中国人はどんな時に「辛苦了」を使うのか?
具体例を挙げて、使い方を解説しますね。下記の写真をご覧ください。
こちらは、中国人とやり取りしたメッセージの一部です。注目すべきは赤線の部分。
日曜日に「今仕事してる」と言ったところ、相手から「週末も仕事してるの?お疲れさま」と返ってきました。
この時相手は、休日にも関わらず仕事をしている私の頑張りに対して「お疲れさま」と言ってくれています。
このように「辛苦了」は、ある基準を超えて、何かに一生懸命励む人をねぎらう際に使うことが多いですよ。
「辛苦了」の例文
例)工作幸苦了
gōngzuò xīnkǔ le
(仕事お疲れさま)
例)工作到很晚真是辛苦了
gōngzuò dào hěn wǎn zhēnshi xīnkǔ le
(夜遅くまでお仕事お疲れさま)
目上の人への「お疲れ様」
文頭に「您」(敬語の二人称)をつけると、上司や目上の人へのねぎらいの言葉になります。
②您工作幸苦了
nín gōngzuò xīnkǔ le.
(お仕事お疲れさまです)
相手をいたわる表現
③好好休息哦 (hǎohāo xiūxi ó)
(ゆっくり休んでね)
「好好休息哦」は、大変な仕事や勉強をやり終えた人をいたわる表現。
似ている表現には、
④早点休息吧 (zǎodiǎn xiūxi ba)
(早めにおやすみね)
といった言葉もあります。
「へとへとに疲れた…」と相手が言ってきたら、このフレーズを使ってみてください。
⑤多保重 (duō bǎozhòng)
(お大事に)
「多保重」は、何かと頑張りすぎて体調を崩してしまった相手(友達)をいたわる表現。
ビジネスシーンで、上司や目上の人に「お大事になさってください」は「请您多保重 (qǐng nín duō bǎozhòng)」と言います。
请:「〜していただく」という意味の丁寧表現
您:敬語の二人称
「保重哦」のもう一つの意味
「保重哦」には「お元気で」という意味もあります。
誰かが遠くに行ってしまうときの別れの挨拶としても使えるので、こちらの意味もあわせて覚えておきましょう。
相手を褒める・慰める表現
⑥厉害厉害 (lìhài lìhài)
(すごいすごい)
「厉害厉害」は、相手を褒めるときのフレーズ。
「本当によくやったよ。お疲れ様。」の意味合いが込められている表現です。
⑦你已经很努力了 (nǐ yǐjīng hěn nǔlì le)
(よく頑張ったね)
「你已经很努力了」は、仕事でミスをしたり試験に落ちたりなどして、へこんでいる相手を励ますときのフレーズ。
「今日のことは気にしないで。君は精一杯頑張ったよ。また明日から頑張ろう」
背後にはこんなニュアンスが隠れてますよ。
また、落ちこんでいる誰かを励ます以外にも、「十分すごいよ!」と相手の成果を讃える際にも使います。
相手に感謝の気持ちを述べる表現
⑧你很值得信赖哦
(nǐ hěn zhídé xìnlài ó)
(頼りになるね)
「你很值得信赖哦」は、「頼りになるね。」という意味のねぎらいフレーズ。
大変な時にいつも何かと気にかけて支えてくれる人に使える表現ですね。
これまでの行為に感謝しつつ、相手を喜ばせたい時にぴったりですよ。
⑨真是帮了大忙了
(zhēnshi bāngle dàmáng)
(本当に助かるよ/本当に助かった)
「真是帮了大忙」は、何かに困ったり行き詰まったりした時に助けてくれた人にかける言葉。
「お手上げ状態だったけど、あなたのおかげでピンチを乗り越えられたよ!」と感謝の気持ちを伝えたい時に使ってみてください。
いつでも相手の力になれることを伝える表現
⑩有什么困惑的话请说出来
(yǒu shéme kùnhuò dehuà qǐng shuō chūlái)
(困ったことがあれば言ってね)
「有什么困惑的话请说出来」は、相手の頑張りを称賛しつつ、「私にできることならなんでも手貸すよ」と伝える表現。
カジュアル・ビジネスシーンのどちらでも使える表現です。
⑪有什么问题随便问我
yǒu shéme wèntí suíbiàn wèn wǒ
(質問があればなんでも聞いてね)
「有什么问题随便问我」は、「わからないことがあったら遠慮なく質問してね。」という意味のフレーズ。
こういう気の利いた言葉をさらっと言える人ってかっこいいよね!
まとめ
今回は、相手をねぎらうときに役立つ中国語表現を11個紹介しました。
最後に今回学んだフレーズをおさらいしましょう。
種類 | フレーズ | 意味 |
---|---|---|
相手の頑張りをねぎらう表現 | 辛苦了 (xīnkǔ le) 您工作幸苦了 (nín gōngzuò xīnkǔ le) | お疲れ様 お仕事お疲れさまです |
相手をいたわる表現 | 好好休息哦 (hǎohāo xiūxi ó) | ゆっくり休んでね |
早点休息吧 (zǎodiǎn xiūxi ba) | 早めにおやすみね | |
多保重 (duō bǎozhòng) | お大事に | |
相手を褒める・慰める表現 | 厉害厉害 (lìhài lìhài) | すごいすごい |
你已经很努力了 (nǐ yǐjīng hěn nǔlì le) | よく頑張ったね | |
相手に感謝の気持ちを 述べる表現 | 你很值得信赖哦 (nǐ hěn zhídé xìnlài ó) | 頼りになるね |
真是帮了大忙 (zhēnshi bāngle dàmáng) | 本当に助かるよ 本当に助かった | |
いつでも相手の力になれる ことを伝える表現 | 有什么困惑的话请说出来 (yǒu shéme kùnhuò dehuà qǐng shuō chūlái) | 困ったことがあれば言ってね |
有什么问题随便问我 (yǒu shéme wèntí suíbiàn wèn wǒ) | 質問があればなんでも聞いてね |
ぜひこれを機に「ねぎらい表現」を覚えて、中国人とのチャット・会話で使ってみてくださいね。
最後にお知らせです。
ネイティブ表現を学びたい方へ
- 中国人っぽく話せるようになりたいな…
- 若者がよく使うスラングを知りたいな…
- 中国人の友達を作りたいな…
こんな悩みありませんか?
ネイティブ表現を学びたい方におすすめなのが、世界中の人と交流できるアプリ「Hellotalk」。
1対1でのチャット・会話はもちろん、複数人でのおしゃべりもできるので、楽しく「生きた表現」を身につけられますよ。
実際に私も3年以上お世話になっているアプリでして、このアプリに出会ってから、私の中国語スピーキング力はぐんとレベルアップしました。
私の経験上、口から中国語を出さない限り、どれだけ多くの単語・文法を覚えたところで「話す力」は一向に伸びません。
はじめはちょっぴり勇気がいりますが、一度中国人と話してしまえばなんてことありませんよ。
「実戦で使える中国語」を手に入れたい方は、ぜひ気軽に試してみてくださいね。
\ 60秒でサクッと登録!無料で使える! /
効率よくスピーキング力を伸ばしたい方へ
上記で紹介した「Hellotalk」でも会話の練習はできますが、
- 相手と時間を合わせないといけない
- 相手はプロの講師ではない
- 変な人と出会う可能性がある
などといったデメリットもあります。
限られた時間の中で効率よく「話す力」を鍛えたいなら、オンライン中国語スクール「CCレッスン
1レッスン193円〜とお財布に優しいですし、プランも豊富なので自分のライフスタイルに合わせて無理なく学習可能。
さらに、講師のほとんどが日本語を話せるため、初心者でも安心してレッスンを受けられますよ。
質が担保されたプロ講師から中国語を学んで、確かな中国語力を手に入れたい方はぜひお試しあれ。
\ 体験レッスン2回無料! クレカ登録不要! /
綺麗な発音を身につけたい方、しっかりと間違いを指摘・修正してほしい方なら満足できるはず!
文法を1から学びたい方へ
文法を基礎から学びたい方は、当サイトの「文法学習ロードマップ」をご利用ください。
以下の記事を上から順に読むだけで、初級で学ぶ文法を完全攻略できますよ。
コメント