「的」「得」「地」の違いがいまいちわかりません。詳しく説明して欲しいなぁ〜。
今回はこんな悩みにお答えするよ!
- 「的」「得」「地」の違い
- 「的」「得」「地」の役割と使い方
中国語学習者の中には、「的」「得」「地」をうまく使い分けられずに困っている方も少なくないと思います。
そこで当記事では、多くの人を悩ませる「的」「得」「地」の違いをわかりやすく解説しました。
この記事を読めば、「的」「得」「地」の使い方がわかり、自分の言いたいことをより細かく伝えられるようになりますよ。
「的」「得」「地」の違い
「的」「得」「地」はいずれも、何かを補足説明する(文を拡張する)際に使う単語です。
ピンインもすべて「de」で読み方は全く同じ。
ただ、説明する単語の種類(品詞)が異なります。
下記の一覧表をご覧ください。
語順 | 構造 | |
---|---|---|
「的」 | A + 的 + B(名詞) | Aが名詞Bに情報を加える |
「得」 | A(動詞 or 形容詞) + 得 + B | Bが動詞A(形容詞A)の内容を補足する |
「地」 | A + 地 + B(動詞) | Aが動詞Bの状態・様子を説明する |
違いをざっと押さえられたところで、3つの単語の使い方をくわしく見ていきましょう。
「的」の役割と使い方
まずは「的」の役割と使い方から。
「的」を含む文の語順と構造
A + 的 + B(名詞)
→ AがB(名詞)に情報を加える
「的」には「名詞」と「その名詞を説明する単語」をつなぐ役割があります。
Aの位置(「的」の前)には「名詞」「動詞」「形容詞」「フレーズ」のいずれかを置きますよ。
「的」を含む文のパターン
「的」を含む文には下記の4つがあります。
- 名詞 + 的 + 名詞
- 動詞 + 的 + 名詞
- 形容詞 + 的 + 名詞
- フレーズ + 的 + 名詞
①名詞 + 的 + 名詞
例1)我的爱好是看电视剧。
wǒ de àihào shì kàn diànshìjù.
(私の趣味はドラマを見ることです)
例2)我在车上发现了他的钱包。
wǒ zài chē shàng fāxiàn le tā de qiánbāo.
(車で彼の財布を見つけた)
例3)我最近在向他的姐姐学英语。
wǒ zuìjìn zài xiàng tā de jiějiě xué yīngyǔ.
(最近彼のお姉さんから英語を学んでいる)
②動詞 + 的 + 名詞
例4)如果有不明白的地方可以问我。
rúguǒ yǒu bù míngbái dì dìfāng kěyǐ wèn wǒ.
(わからないことがあったらなんでも聞いてね)
例5)有想什么吃的东西?
yǒu xiǎng shénme chī de dōngxī?
(何か食べたいものある?)
動詞「明白(わかる/理解する)」「吃(食べる)」の後ろに「的」がついてる形だね。
③形容詞 + 的 + 名詞
例6)我今天交了新的朋友。
wǒ jīntiān jiāole xīn de péngyǒu.
(今日新しい友達ができた)
例7)我想搬到很大的房间。
wǒ xiǎng bān dào hěn dà de fángjiān.
(大きな部屋に引っ越ししたい)
例8)她是个很开朗和幽默的人。
tā shì hěn kāilǎng hé yōumò de rén.
(彼女は明るくてユニークな人です)
例8のように形容詞を複数用いることもできます。
④フレーズ + 的 + 名詞
例9)这是他给我的礼物。
zhè shì tā gěi wǒ de lǐwù.
(これは彼がくれたプレゼントです)
例10)我最喜欢的中国菜是麻婆豆腐。
wǒ zuì xǐhuān de zhōngguó cài shì má pó dòufu.
(一番好きな中華料理は麻婆豆腐です)
例10)のように「主語 + 述語」からなる「フレーズ」も「的」の前におけます。
「的」の後ろの名詞を省略できるケース
「A + 的 + B(名詞)」の「B(名詞)」の内容を、会話している全員が共通認識できている場合は、「B(名詞)」を省略できます。
ここでは2つのシチュエーションで考えてみましょう。
1つ目のシチュエーション
誕生日に彼氏から腕時計をもらったあなた。翌日、その腕時計をつけて友達とショッピングしに行った際に、友達に「その時計誰にもらったの?」と聞かれました。
「これはね、彼氏が買ってくれたんだ。」は次のように言います。
例11)这是男朋友给我的(手表)。
zhè shì nán péngyǒu gěi wǒ de.
(この時計は彼氏が買ってくれたものです)
「あなたがもらったもの(腕時計)」はすでに2人の間で共有されてますよね。
そのため、「的」の後ろの「手表(時計)」が省略されています。
2つ目のシチュエーション
下記の画像は、世界中の人と会話を楽しめる言語交換アプリ「Hellotalk」内でのやり取りをスクリーンショットしたものです。
ボイスルーム内で、私はあるフランス人に「中国語上手だね!」と言いました。
すると、その後に中国人が私にこう言ってくれたのです。
(赤枠で囲んでいる文章)
例12)你说的(中文)也很好。
nǐ shuō de yě hěn hǎo.
(君の中国語も上手だよ)
この文章を見てみると「很好」の前に「也(〜も)」がついています。
会話の流れからして「あなたも(中国語)が上手」という意味だな。と簡単に想像できますよね。
わざわざもう一度「中国語」と言わなくても意味は伝わるため、「的」の後ろの「中文」が省略されています。
うまく省略できるようになれば、ネイティブっぽさが一段と増すよ!
「的」を省略できるケース
「①名詞 + 的 + 名詞」「②形容詞 + 的 + 名詞」の文では、「的」を省略できるケースがあります。
①名詞 + 的 + 名詞
下記の2つの単語が「的」の後ろにくる場合は「的」を省略できます。
- 家族・親戚を表す単語
- 所属・組織を表す単語
- 妈 / 爸(母・父)
- 哥哥 / 弟弟 / 姐姐 / 妹妹
(兄 / 弟 / 姉 / 妹) - 老公 / 老婆(夫 / 妻)
- 表兄 / 表弟 / 大姐 / 小妹(いとこ)
- 爷爷 / 奶奶(おじいさん / おばあさん)
- 大爷 / 姑姑 (おばさん / おじさん))
- 儿子/ 女儿 (息子 / 娘)
- 家 / 学校
- 公司 / 办公室(会社・オフィス)
- 社团(サークル)
例13)我(的)妈今年50岁了。
wǒ mā jīnnián wǔshí suì le.
(私のお母さんは今年50歳になります)
例14)从我(的)家到公司坐电车大概要一个小时。
cóng wǒjiā dào gōngsī zuò diànchē dàgài yào yígè xiǎoshí.
(家から会社まで電車で大体1時間かかる)
②形容詞 + 的 + 名詞
「的」の前に1文字の形容詞がつく場合も「的」を省略できます。
例15)我想买一个新(的)手机。
(新しい携帯を買いたい)
「得」の役割と使い方
続いて、「得」の役割と使い方を解説しますね。
実は「得」を含む文のパターンは多く、「的」「得」「地」の中で1番扱いが難しいです。
慣れるまでには時間がかかりますが、焦らずじっくり学んでいきましょう。
「得」を含む文の語順と構造
A(動詞 or 形容詞) + 得 + B
→ BがA(動詞/形容詞)の内容を補足する
「得」は「動詞(形容詞)」とそれを補足説明する単語・フレーズをつなぐ単語。
Bの位置(「得」の後ろ)には「動詞」「形容詞」「フレーズ(比較文を含む)」のいずれかを置きます。
ところで、この形どこかで見覚えありませんか?
あ!そういえば、様態補語の文に「得」が入ってた気がする!
その通り。「得」は「様態補語」や「程度補語」などの「補語」を含む文で使われるよ。
「得」を含む文のパターン
「得」を含む文には下記の5種類があります。
- 動詞 + 得 + 形容詞
- 動詞 + 得 + 比較フレーズ
- 動詞 + 得 + 動詞
- 形容詞 + 得 + 形容詞
- 形容詞 + 得 + フレーズ
①動詞 + 得 + 形容詞
例16)你的英文说得很流利。
nǐ de yīngwén shuō de hěn liúlì.
(君の英語はとても流暢だね)
例17)你昨天睡得好吗?
nǐ zuótiān shuì de hǎo ma?
(昨日はよく寝れた?)
例16)は「様態補語」の文で、「英語を話す ← 上手に」と、「得」のうしろの形容詞が前の動詞を補足説明しています。
例17)は「可能補語」の文で、「寝る → 一定の基準を満たせた」=「よく寝れた」というイメージです。
②動詞 + 得 + 比較フレーズ
例18)他跑得比我快。
tā pǎo de bǐ wǒ kuài.
(彼は私よりも足が速い)
例19)她的中文说得比我好。
tā de zhōngwén shuō de bǐ wǒ hǎo.
(彼女の中国語は私よりも上手い)
こちらの文はすべて「様態補語」を含む文です。
「得」のうしろの「比較フレーズ」が動作の様子・状態を表していますよね。
③動詞 + 得 + 動詞
例20)这本书你看得完吗?
zhè běn shū nǐ kàn de wán ma?
(この本全部読み切れるの?)
例21)现在听得见你的声音。
ziànzài tīng de jiàn nǐ de shēngyīn.
(今は君の声が聞こえるよ)
例22)他想得起来童年时的记忆。
tā xiǎng dé qǐlái tóngnián shí de jìyì.
(彼は幼い頃の記憶を思い出すことができる)
上記はすべて「可能補語」を含む文です。
動詞と「①結果補語」「②方向補語」「③特定の動詞」を「得」でつなぐことで、動作の可能を表せますよ。
④形容詞 + 得 + 形容詞
例23)今天累得要命。
jīntiān lèi dé yàomìng.
(今日はクタクタに疲れた)
例24)因为昨天我熬夜了,所以困得要死。
yīnwèi zuótiān wǒ áoyèle, suǒyǐ kùn de yàosǐ.
(昨日徹夜したから、死ぬほど眠い)
上記の2つの例文は「程度補語」を含む文ですね。
「得」のうしろの単語が「感情・感覚・状態」の程度を表しています。
⑤形容詞 + 得 + フレーズ
例25)牙痛得什么都不能吃。
yátòng de shénme dōu bùnéng chī.
(歯が痛すぎて何も食べれません)
例26)她的脸蛋儿红得像苹果似的。
tā de liǎndàn er hóng de xiàng píngguǒ shì de.
(彼女のほっぺたはまるでリンゴのように赤い)
こちらも④と同じく「程度補語」を含む文。「得」のうしろに形容詞ではなくフレーズがついた形です。
「程度補語」については下記の記事でくわしく解説してるので、よければあわせてどうぞ。
「地」の役割と使い方
最後に「地」の役割と使い方を紹介しますね。
「地」を含む文の語順と構造
A + 地 + B(動詞)
→ Aが動詞Bの様子・状態を説明する
「地」には「動詞」と「その動詞の状態を説明する単語」をつなぐ役割があります。
Aの位置(「地」の前)には「形容詞」「フレーズ(故事成語など)」のいずれかを置きますよ。
「地」を含む文のパターン
「地」を含む文には下記の2種類があります。
- 形容詞 + 地 + 動詞
- フレーズ(故事成語) + 地 + 動詞
①形容詞 + 地 + 動詞
例27)他开朗地笑了。
tā kāilǎng de xiào le.
(彼は朗らかに笑った)
例28)你可以慢慢(地)说吗?
nǐ kěyǐ màn man (de) shuō ma?
(もう少しゆっくり話してくれる?)
例27)のように、日常会話では「地」がよく省略されます。
②フレーズ(故事成語) + 地 + 動詞
例29)老板虎声虎气地说。
lǎobǎn hǔ shēng hǔqì de shuō.
(社長は荒々しい口調で言った)
例30)她莫名其妙地哭起来了。
tā mòmíngqímiào de kū qǐlái le.
(彼女は理由もなしに泣き始めた)
まとめ
今回は中国語学習者が混乱しがちな「的」「得」「地」の違い・使い方をそれぞれ解説しました。
最後におさらいしましょう。
語順 | 構造 | パターン | |
---|---|---|---|
「的」 | A + 的 + B(名詞) | Aが名詞Bに情報を加える | ①名詞 + 的 + 名詞 ②動詞 + 的 + 名詞 ③形容詞 + 的 + 名詞 ④フレーズ + 的 + 名詞 |
「得」 | A(動詞 or 形容詞) + 得 + B | Bが動詞A(形容詞A)の内容を 補足する | ①動詞 + 得 + 形容詞 ②動詞 + 得 + 動詞 ③動詞 + 得 + 比較フレーズ ④形容詞 + 得 + 形容詞 ⑤形容詞 + 得 + フレーズ |
「地」 | A + 地 + B(動詞) | Aが動詞Bの状態・様子を 説明する | ①形容詞 + 得 + 動詞 ②フレーズ + 得 + 動詞 |
今回は以上です。
最後まで読んでくれてありがとう!
コメント